"O yeyo yucho". Esta frase es un clásico. Distingue a la familia y la usamos todos varias veces al día. A pesar de que Sebas ya la puede pronunciar cercanamente a entendible por cualquier humano regular, sólo por gusto la sigue diciendo igualito. Traducción literal?, "te quiero mucho"
"Wazon". Normalmente acompaña a la primera y es como un colofón. Obviamente mucho más identificable una vez que se ubica el significado de la primera frase: "Con todo mi corazon".
"Ina ina yó". Esta me encanta. Es su canal favorito del cable. Y de verdad me costó traducirla algunos minutos: "Nat Geo y yo"
lunes, 17 de setiembre de 2007
Diccionario Chebas-Español (parte 1)
Publicadas por
Mi Chebas
a las
11:52 a. m.
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
2 comentarios:
Gracias por el dato!
a mi enano le encanta el dicovedikisjuntocom
jjijiji
Publicar un comentario